There is no Savior besides Me (Hosea 13:4)
The minor prophet Zephaniah describes the Hebrew language as "pure." The Hebrew rendering for pure, barar, means to clarify, brighten and purify. The ancient Hebrew pictograph language, the one used by Moses to pen the Torah, does exactly that. It draws a picture to clarify what God is communicating to mankind, expressions sometimes missed in English Bible translations. Consider the word "savior" in the Hosea verse above. In our Greco-Roman, western mindset, the word is an abstract thought: redeem, defend, preserve. Pictograms represent an action, giving words a deeper and richer understanding. Here's how the the Hebrew word for "savior," yasha, looks in pictographic script (Hebrew is read from right to left):
